Да, именно - девочки, потому как поют мужчины, на французском... Знаю, знаю всё: и надоела эта Бэль в своё время и прочая...Но - посмотрите на них. Послушайте...
Я, например, вспоминаю Мисс Пигги из Маппет Шоу, когда Шарль Азнавур ей объяснял по-французски устройство карбюратора и телефон парижской мусорной компании... Зайдите, кто не помнит - только 2 минуты видео надо "прокрутить" вперёд. Кербит спрашивает у Азнавура: и чего это вы французы такие удачливые с девушками, а тот и говорит: у нас большое преимущество - мы говорим по французски. Хочешь, мол, покажу? И зовёт мадемуазель Пигги... и кружит девушке голову.. Посмотрите-посмотрите! Только не забудьте вернуться! Видели? - у неё пятак вжимается и глаза закатываются от восторга... При звуках французской речи я ощущаю приблизительно то же. Был бы у меня такой пятак все бы увидели мои чувства!...
Все бегом учить французский! Кстати, знали мы одну семью: она испанка, он фламандец, а дома говорят на французском, потому как - язык любви!
BelleBelle
C`est un mot qu`on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu`elle met son corps à jour
Tel un oiseau qui étend ses ailes pour s`envoler
Alors je sens l`enfer s`ouvrir sous mes pieds
J`ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d`être sur terre
Ô Lucifer !
Laisse-moi rien qu`une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d`Esmeralda
Belle
Est-ce le diable qui s`est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m`empêcher de regarder vers le Ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle qu`on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame !
Laisse-moi rien qu`une fois
Pousser la porte du jardin d`Esmeralda
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l`arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu`à l`autel
Quel est l`homme qui détournerait son regard d`elle
Sous peine d`être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys !
Je ne suis pas homme de foi
J`irai cueillir la fleur d`amour d`Esmeralda
J`ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d`être sur terre
O Lucifer !
Oh ! laisse moi rien qu`une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d`Esmeralda
Esmeralda
1 комментарий:
Нет, с этой песней учить французский НЕ-ВОЗ-МОЖ-НО! Слышишь только общее звучание и - "пятак вжимается", как у бедной Пигги! Пошла искать что-нибудь нейтральное, не будоражащее нежную психику...
Отправить комментарий