С 8 Марта, девушки! Или: Каждой Красавице - по Чудовищу!

Сказочной любви и счастья всем! В подарок - красивая песенка, как напоминание: ничто не бывает безнадёжно в этом мире, и из Чудовища умная Гёрл сделает принца. Главное- не поменяться местами, и не превратиться "в процессе" в Мисс Фурию или Мисс Гарпию)))


Сюрприз! Немножко разговоров - обратите внимание, что Подсвечник говорит с французским акцентом! Он такой милый... И Красавицу называют просто девушкой. Кстати, в Москве идёт мюзикл "Красавица и Чудовище" - не пропустите, любительницы сказок!)))
Candle: Tonight is The Night!
Beast: I’m not sure I can do it.
C.: You don’t have time to redo it. You must be bold (звучит как [боулд] - смелый, не путайте с bald [болд] - лысый!) Derry! (derry - восклицание, часто используется в песнях)
B.: …bold! … derry!
C.: There will be music, romantic candle light provided by myself… And when the moment is right, you confess your love.
B.: Yes, I con…, I… No, I can not…
C.: You care for the girl, don’t you?
B.: More then any thing.
C.: You must tell her! Voilá!(Это уже по-французски, наше любимой вуаля!) Oh, you look so, so…
B.: Stupid…
C.: Not quite the word I was looking for. Perhaps, little more off the top
Clock: Your lady waits!


Tale as old as time
True as it can be
Barely even friends
Then somebody bends
Unexpectedly

Just a little change
Small to say the least
Both a little scared
Neither one prepared
Beauty and the Beast

Ever just the same
Ever a surprise
Ever as before
Ever just as sure
As the sun will rise

Tale as old as time
Tune as old as sun
Bitter sweet and strange
Finding you can change
Learning you were wrong

Certain as the sun
Rising in the East
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast

Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the beast

Beast: Girl! Are you happy here with me?
Girl: Yes!
И вот на этой прекрасной ноте, пусть всё в вашей жизни и идёт!

Комментариев нет: