Владимир Стецко (http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-19766/)
Скажите, какой язык вам не дается вот уже столько лет, месяцев или недель? Я знаю людей, которые годами учат язык, а толку, ну, никакого. Милые интеллигентные люди безрезультатно кропят над премудростями грамматики, скрежеща зубами и обливаясь потом. Если же человек ко всему еще и упорен, вот тогда изучение языка превращается в каторгу. Вы говорите себе надо и упрямо продолжаете биться лбом в стену, пардон, учить язык по традиционным методикам.
Я вас прекрасно понимаю, я через это прошел. Еще в школе я начал усиленно заниматься английским. В классе стал самым сильным, но, как вы понимаете, до настоящего знания языка было как до Киева на четвереньках. Потом поступил на ин.яз., где научился многому, но не языку. Выпустившись, понял, что надо что-то менять, иначе так и до старости язык не выучить. Начал искать методики, экспериментировать…
Вот приобретенным опытом и хочу с вами поделится. Все это давно известно, не я до этого додумался, но до внимания широких масс эта информация почему-то не доводится. Ну что же, начнем шагать?
Итак, шаг первый. Закройте ненавистную грамматику. Язык – это живой организм, по скучным учебникам грамматики его,увы, не выучить. Осознание этого решит половину ваших проблем.
Теперь вы готовы сделать второй шажок. Если вы действительно хотите знать язык, то есть свободно общаться на нем, начинайте не с зазубривания правил чтения, а с аудирования, то бишь, с прослушивания речи. К слову сказать, на каждое правило чтения приходится десяток-другой исключений. Слушайте живую речь. Это и аудиокурсы и фильмы, и чего сейчас только нет, тут уж выбирайте сами, однако, старайтесь находить материал попроще. Это так сказать подготовительный период.
Когда вы привыкнете к языку, когда перестанете его бояться (а чего, собственно бояться, по-русски же говорите?) найдите аудиоматериал, сопровождаемый распечатанным текстом, и делайте третий шаг – слушайте, визуально опираясь на текст. Диктор фразу произносит, а вы следите за ним глазками по тексту и китайская, казалось бы, грамота начинает приобретать ясность. Вы запоминаете, как произносятся слова и как они пишутся. Правила чтения при таком подходе не нужны.
Шаг четвертый. Вы уже знаете как слова пишутся, как произносятся, и начинаете потихоньку повторять за диктором, сначала так, как вы можете, затем все чище и чище. Усердные тренировки позволят вам говорить практически без акцента. Здесь же плавно переходите к чтению вслух, да, именно, вслух. Не отмахивайтесь, этот вид работы позволит вам выработать “полноценное” произношение.
И шаг пятый, последний и долгожданный. Вы начинаете говорить на языке, не задумываясь о грамматике. Грамматические конструкции, усвоенные в процессе аудирования и чтения, будут всплывать у вас в голове в нужный момент, без всяких задержек. Если вам говорить не с кем, говорите сами с собой, например, описывайте то, что вы сейчас делаете, помогает, да еще как. И не бойтесь показаться смешным, смеяться потом будете именно вы, а не те, кто в вас не верил и предлагал пойти выпить по кружечке пива, или мило посплетничать, а не заниматься “всякой ерундой”.
И ещё, маленький совет – превратите изучение иностранного языка в праздник и занимайтесь с радостью, тогда язык вам ответит тем же, полюбив его, вы обретете взаимность.
Успеха вам на этом интересном и увлекательном пути. И помните, вы это можете!
Комментариев нет:
Отправить комментарий